《洛阳春吟》 邵雍
春归花谢日初长,燕语莺啼各息忙。
何故游人断来往,绿阴殊不减红芳。
何故游人断来往,绿阴殊不减红芳。
分类:
阳春
《洛阳春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《洛阳春吟》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。这首诗词描绘了春天归来的景象,表达了游人们为何断绝往来的疑问,并通过对绿阴与红芳的对比,展示了春天的美丽和生机。
以下是这首诗词的中文译文:
洛阳的春天吟唱,
花谢了,白天变得更长。
燕子不再啁啾,
黄莺也停止了歌唱。
为何游人们断绝来往,
绿树荫蔽并没有减少红花的芳香。
这首诗词表达了作者对春天的感慨和思考。首先,他描述了花谢春归的景象,指出春天的光景变得更长。这里的“花谢”表示春花已经凋谢,而“春归”则指的是春天归来的意味。接着,他提到燕子不再啁啾,黄莺也停止了歌唱,暗示着春天的热闹声音消失了。这里的“燕语莺啼各息忙”描绘了春天动物的安静状态。
然后,邵雍提出了一个疑问:“何故游人断来往?”他在这里思考为什么游人们断绝了对洛阳的访问。这可能是因为一些未知的原因,也可能是因为春天的景色已经不再吸引游人们的目光。
最后,他使用了绿阴和红芳的对比来展示春天的美丽和生机。尽管游人们不再来往,但洛阳的绿树荫蔽仍然茂盛,红花依然芬芳。通过这种对比,邵雍表达了春天的永恒之美和生命力。
总体而言,这首诗词通过描述春天的变化和游人们的离去,表达了作者对于春天的疑问和思考,同时展示了春天的美丽和生机。
《洛阳春吟》邵雍 拼音读音参考
luò yáng chūn yín
洛阳春吟
chūn guī huā xiè rì chū zhǎng, yàn yǔ yīng tí gè xī máng.
春归花谢日初长,燕语莺啼各息忙。
hé gù yóu rén duàn lái wǎng, lǜ yīn shū bù jiǎn hóng fāng.
何故游人断来往,绿阴殊不减红芳。
网友评论
更多诗词分类
* 《洛阳春吟》邵雍专题为您介绍《洛阳春吟》邵雍的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。