《咏史上·武帝》 陈普
正好望思台上泪,随风北去洒阴山。
《咏史上·武帝》陈普 翻译、赏析和诗意
《咏史上·武帝》是陈普创作的一首诗词,描绘了历史上的武帝及其爱子的情景。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多少爱子离开萧关,
山堆积着尚未归还的骨骸。
正好望着思念的台上流下泪,
随着北风洒落在阴山之上。
诗意:
这首诗词以历史上的武帝为背景,表达了他对爱子的深切思念和对战争残酷的痛苦感受。武帝的爱子远离家园,投身战场,被埋葬在边塞的山中。武帝站在望思的台上,凝望着远方,思念之情溢于言表。他的泪水伴随着北风,洒落在遥远的阴山之上,寄托了他对爱子的思念之情。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言描绘了武帝对爱子的深情和对战争的痛苦回忆。诗人运用了一系列意象和意境,使诗词充满了悲壮和凄凉的氛围。第一句“多少爱子离开萧关”,展现了历史时期儿子离开家园参战的常态,表达了战争带来的痛苦和牺牲。第二句“山堆积着尚未归还的骨骸”,揭示了战争带来的残酷现实,山上的骨骸象征着无数战士的牺牲。第三句“正好望着思念的台上流下泪”,通过描写武帝站在望思之台,流泪思念爱子,深情动人。最后一句“随着北风洒落在阴山之上”,通过北风把泪水吹向阴山,进一步突出了武帝的思念之情和对战争的痛苦回忆。
整首诗词通过简洁而富有力量的语言,以及凄凉悲壮的意象和意境,展现了历史时期战争的残酷和人们的思念之情。它使读者感受到了历史的沧桑和人民对和平的向往,同时也反映了诗人对战争的痛心和对牺牲者的敬意。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的历史价值,使人们对历史的回忆和思考。
《咏史上·武帝》陈普 拼音读音参考
yǒng shǐ shàng wǔ dì
咏史上·武帝
jǐ duō ài zǐ chū xiāo guān, shān jī hú shā gǔ wèi hái.
几多爱子出萧关,山积胡沙骨未还。
zhèng hǎo wàng sī tái shàng lèi, suí fēng běi qù sǎ yīn shān.
正好望思台上泪,随风北去洒阴山。