《感怀》 鲍溶
宿心不觉远,事去劳追忆。
旷古川上怀,东流几时息。
门前青山路,眼见归不得。
晓梦云月光,过秋兰蕙色。
旷古川上怀,东流几时息。
门前青山路,眼见归不得。
晓梦云月光,过秋兰蕙色。
分类:
《感怀》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《感怀》
宿心不觉远,
事去劳追忆。
旷古川上怀,
东流几时息。
门前青山路,
眼见归不得。
晓梦云月光,
过秋兰蕙色。
中文译文:
住在这里的心思却离得很远,
过去的事情让人一直回忆。
一望无际的川流让人怀念,
河水流向东方何时才停息。
家门前是青山起伏的路,
眼睛看着但却无法回到家。
早晨做梦时有云和月光,
经过秋天的兰花和蕙草的色彩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者内心的感叹和怀念之情。通过对自然景色和生活琐事的描写,表达了对过去时光的追忆和对幸福与回家的渴望。
诗的开篇写“宿心不觉远”,表达了心思在追忆过去时距离感很远,对过去的事情念念不忘。接着写“旷古川上怀,东流几时息”,将怀念引向了历久远古的川流,暗示了时间的流逝无情。
然后描绘了家门前青山起伏的路,并表达了作者眼睛看着家却不能回去的无奈。最后,通过描绘黎明时分的梦境以及秋天的兰花和蕙草的色彩,表达了对幸福和归家的渴望。
整首诗情感真挚,文字简练,通过对自然景色和个人感受的描绘,将作者内心深处的情感抒发出来。诗中的意境与人的情绪交融在一起,给人以寂寥的思绪和诗意的美感。
《感怀》鲍溶 拼音读音参考
gǎn huái
感怀
sù xīn bù jué yuǎn, shì qù láo zhuī yì.
宿心不觉远,事去劳追忆。
kuàng gǔ chuān shàng huái, dōng liú jǐ shí xī.
旷古川上怀,东流几时息。
mén qián qīng shān lù, yǎn jiàn guī bù dé.
门前青山路,眼见归不得。
xiǎo mèng yún yuè guāng, guò qiū lán huì sè.
晓梦云月光,过秋兰蕙色。
网友评论
更多诗词分类
* 《感怀》专题为您介绍感怀古诗,感怀鲍溶的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。