《伤虞将军(一作伤河东虞押衙)》 许浑
巴童戍久能番语,胡马调多解汉行。
对雪夜穷黄石略,望云秋计黑山程。
可怜身死家犹远,汴水东流无哭声。
作者简介(许浑)
《伤虞将军(一作伤河东虞押衙)》许浑 翻译、赏析和诗意
伤虞将军(一作伤河东虞押衙):
白首从军未有名,
近将孤剑到江城。
巴童戍久能番语,
胡马调多解汉行。
对雪夜穷黄石略,
望云秋计黑山程。
可怜身死家犹远,
汴水东流无哭声。
中文译文:
年事已高的我从军至今仍未获得名声,
近来执行任务,我独自拿着剑来到江城。
巴童长期守卫,他们能够通晓蛮方的语言,
与蛮族的马背上的铃声解脱了汉人出行之困。
在夜晚里面对着落雪,我感到寒冷如临凡石羊的冷硬,
眺望着秋天的云彩,我计算着前往黑山的路程。
可怜的是,我即使身死,我的家人依旧远在他乡,
汴水向东流去,没有人为我而哭泣。
诗意和赏析:
这首诗描述了一位年事已高的将军,他从军多年,却没有获得名声。在近来的一次任务中,他独自拿着剑来到了江城。诗中提到的巴童是在边境地带守卫的士兵,他们能够通晓蛮方的语言,并通过蛮族的马背上的铃声解脱了汉人在出行中的困境。将军在独自执行任务时,对着落雪感到寒冷,他望着秋天的云彩,计算着前往黑山的路程。然而,尽管将军将在外身亡,他的家人却仍然远在他乡,汴水向东流去,没有人会为他而哭泣。
这首诗表达了将军身为一名普通士兵的艰辛和无名英雄的悲壮。他经历了岁月的洗礼,却没有获得应有的荣誉。他在与蛮族的边境作战中,体验着艰难与孤独。诗中通过描写将军对着落雪感到寒冷和望着秋天云彩计算路程的情景,突出了将军的忧愁和感慨。最后两句表达了将军的无奈和遗憾,尽管他为国家浴血奋战,但他离家已久,他的牺牲也不会引来家人的悲哀。
这首诗以简练的语言和深沉的意境,展现了一个忠诚且不被重视的将军的辛酸命运,引发人们对战争的思考和对军人的尊重。
《伤虞将军(一作伤河东虞押衙)》许浑 拼音读音参考
shāng yú jiāng jūn yī zuò shāng hé dōng yú yā yá
伤虞将军(一作伤河东虞押衙)
bái shǒu cóng jūn wèi yǒu míng, jìn jiāng gū jiàn dào jiāng chéng.
白首从军未有名,近将孤剑到江城。
bā tóng shù jiǔ néng fān yǔ,
巴童戍久能番语,
hú mǎ diào duō jiě hàn xíng.
胡马调多解汉行。
duì xuě yè qióng huáng shí lüè, wàng yún qiū jì hēi shān chéng.
对雪夜穷黄石略,望云秋计黑山程。
kě lián shēn sǐ jiā yóu yuǎn, biàn shuǐ dōng liú wú kū shēng.
可怜身死家犹远,汴水东流无哭声。