《题郑处士隐居》 唐求
数点石泉雨,一溪霜叶风。
业在有山处,道成无事中。
酌尽一尊酒,病夫颜亦红。
《题郑处士隐居》唐求 翻译、赏析和诗意
题郑处士隐居
不信最清旷,及来愁已空。
数点石泉雨,一溪霜叶风。
业在有山处,道成无事中。
酌尽一尊酒,病夫颜亦红。
中文译文:
题郑处士隐居
不相信处士最为安宁,但当我来到这里,担心已经消失。
数点着泉水的雨,一溪吹来的霜叶的风。
我在有山的地方从事功业,悟道后再也没有烦恼。
将一杯酒饮干,即便我病重,面色也变红润。
诗意和赏析:
这首诗描绘了隐居的生活境界,表达了作者对隐居生活的向往和追求。诗中描绘了一个处士隐居的景象,处士住在有山的地方,环境清幽宜人。作者认为,这个地方非常清静,让人产生一种宁静和安详的感觉。当作者来到这里时,他的忧虑和烦恼都消失了,心里变得空灵起来。
诗中的“数点石泉雨,一溪霜叶风”通过这两句具象的描述,让人感受到山中的景象。石泉雨点点落在石头上,溅起水花;溪水中的霜叶随风飘舞,给人一种清凉的感觉。这些景象与隐居的环境相呼应,将人们的注意力从喧嚣的世界转移到了安详宁静的自然之中。
诗中还提到了“业在有山处,道成无事中”。这里的“业”指的是修行和从事的工作,而“道”则指的是修炼心性、悟道的境界。作者通过这一句表达了他选择隐居的动机和境界。他认为,有山的地方更有利于修行,而修道成功后,人就能够无所事事,没有烦恼和束缚。
最后两句“酌尽一尊酒,病夫颜亦红”,表达了作者对自己隐居生活的满足和舍弃名利的态度。作者虽然身体不好,但在隐居的环境中,他能够释放自己,享受酒宴的欢乐,使得他即使生病也能够面色红润。这表明他内心的宁静和快乐远远超越了身体上的困扰。
整首诗所表达的意境和情感与唐代隐逸文化密切相关。在那个时代,许多文人士大夫对于世俗的名利已经感到厌倦,开始向往山水间的隐逸生活,将修道和从事文学艺术结合在一起。这首诗即是其中的佳作,充满了对隐居生活的向往和赞美,表现了作者抛弃尘世烦恼,寻求内心的宁静和自我修养的追求。
《题郑处士隐居》唐求 拼音读音参考
tí zhèng chǔ shì yǐn jū
题郑处士隐居
bù xìn zuì qīng kuàng, jí lái chóu yǐ kōng.
不信最清旷,及来愁已空。
shǔ diǎn shí quán yǔ, yī xī shuāng yè fēng.
数点石泉雨,一溪霜叶风。
yè zài yǒu shān chù, dào chéng wú shì zhōng.
业在有山处,道成无事中。
zhuó jǐn yī zūn jiǔ, bìng fū yán yì hóng.
酌尽一尊酒,病夫颜亦红。