《壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府》 李中
读书灯暗嫌云重,搜句石平怜藓深。
各历宦途悲聚散,几看时辈或浮沈。
再来物景还依旧,风冷松高猿狖吟。
《壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府》李中 翻译、赏析和诗意
《壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府》是唐代诗人李中的一首诗,写作的背景是他再次来到庐山国学,怀旧之情涌上心头,向好友刘钧明府寄去思念之情。
这首诗的中文译文可以是:
壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府
三十年前共苦辛,
Thirty years of hardships we shared together,
囊萤曾寄此烟岑。
A jar of fireflies once sent to this mountain.
读书灯暗嫌云重,
Dim light of study distractions seemed heavier in the clouds,
搜句石平怜藓深。
Seeking lines on the flat stone, I pity the deep moss.
各历宦途悲聚散,
We've all experienced the joys and sorrows of official career,
几看时辈或浮沈。
Some of our contemporaries have risen or fallen.
再来物景还依旧,
Returning, the sights and scenery remain the same,
风冷松高猿狖吟。
Cold winds blow, tall pines echo with the songs of apes and monkeys.
这首诗表达了诗人在庐山国学怀旧的情感。诗人回忆起自己与好友在三十年前共同经历的艰辛,曾经把囊中的萤火虫寄给好友,表达了对友情的思念之情。诗人在读书的时候,灯光暗淡,觉得云重,暗示了他对学海无尽的向往和追求。他常在平石上搜寻句子,看到石上的深藓怜惜不已,激发了对往事的回忆和感慨。他和好友曾一起经历过宦途的聚散,见证了时辈的荣辱浮沉。再次来到庐山,物景虽然依旧,但风依然冷寒,高松上猿狖吟唱,让他感受到岁月的变迁和生命的无常。
整首诗表达了诗人对友情、学海和人生的思考和感慨。通过怀念过去的岁月和友谊,表达了对往昔的留恋和对人生变迁的思索。诗中的庐山国学象征着学问和人生的修行之地,而庐山上的风、松和猿狖则是岁月的见证者。诗人通过这些情景描绘出岁月更迭中的人生沧桑和人情冷暖,展现了他独特的感慨和情感。
这首诗从学海情怀、友情思念以及对岁月变迁的思考三个层面展示了李中的才情。通过细腻的描写和真挚的感受,将诗人内心深处的情感表达出来,给读者留下深刻的印象。使人在品味文字之间,感受到时间的流逝和生命的无尽追求。
《壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府》李中 拼音读音参考
rén shēn suì chéng mìng zhī rèn gàn yáng zài guò lú shān guó xué gǎn jiù jì liú jūn míng fǔ
壬申岁承命之任淦阳再过庐山国学感旧寄刘钧明府
sān shí nián qián gòng kǔ xīn, náng yíng céng jì cǐ yān cén.
三十年前共苦辛,囊萤曾寄此烟岑。
dú shū dēng àn xián yún zhòng,
读书灯暗嫌云重,
sōu jù shí píng lián xiǎn shēn.
搜句石平怜藓深。
gè lì huàn tú bēi jù sàn, jǐ kàn shí bèi huò fú shěn.
各历宦途悲聚散,几看时辈或浮沈。
zài lái wù jǐng hái yī jiù, fēng lěng sōng gāo yuán yòu yín.
再来物景还依旧,风冷松高猿狖吟。