《虞美人》 蔡伸
楼外桐阴转。
月会澄淡露华浓。
寂寞小池烟水、冷芙蓉。
攀花撷翠当时事。
绿叶同心字。
有情还解忆人无。
过尽寒沙新雁、甚无书。
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《虞美人》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瑶琴一弹奏清商怨。
楼外桐阴转。
月光照耀下,水珠清澈,花香浓郁。
孤寂的小池塘里,雾气缭绕,芙蓉花冷冷地开放。
攀折花朵,采摘翠叶,这些都是过去的事情。
绿叶上刻着相思的字句。
有情人已经离去,只剩下回忆。
寒沙上的雁儿飞过,没有消息传来。
诗意:
《虞美人》描述了一种寂寞和离别的情感。诗中以瑶琴的音乐引出了清商怨的情绪,描绘了一个寂寞的场景:楼外的桐树投下阴影,月光洒在水面上,清澈的水珠和浓郁的花香交织在一起。在这个寂寞的小池塘中,冷冷的雾气围绕着盛开的芙蓉花。诗人回忆起过去的事情,攀折花朵、采摘翠叶,绿叶上刻着相思之情。有情人已经离去,只剩下回忆。最后,诗人提到寒沙上飞过的雁儿,却没有带来任何消息。
赏析:
《虞美人》以精美的意象描绘了寂寞和离别的情感。诗中运用了音乐、自然景观和孤寂的小池塘等形象,通过细腻的描写和对细节的把握,表达了诗人内心的感受。瑶琴的清商怨音乐为整首诗词营造了一种悲凉的氛围,使读者能够感受到诗人的孤独和思念之情。同时,诗中的自然景观描绘了月光、水珠和花香等,使诗歌更加生动有趣。
诗中的回忆和离别情感是这首诗的主题,通过描写攀折花朵、采摘翠叶和绿叶上刻着的字句,诗人表达了对过去的怀念和思念之情。最后提到的寒沙上飞过的雁儿,暗示了离别的无奈和无法预知的未来。整首诗以寂寞和离别为主题,通过对自然景观和情感的描绘,使读者能够共鸣并感受到诗人的内心世界。
总体而言,这首诗词以其优美的意象和细腻的情感描写展示了宋代诗人蔡伸的才华,通过寂寞和离别的主题表达了人类情感的复杂性和脆弱性,给读者带来了深思和共鸣。
《虞美人》蔡伸 拼音读音参考
yú měi rén
虞美人
yáo qín yī nòng qīng shāng yuàn.
瑶琴一弄清商怨。
lóu wài tóng yīn zhuǎn.
楼外桐阴转。
yuè huì chéng dàn lù huá nóng.
月会澄淡露华浓。
jì mò xiǎo chí yān shuǐ lěng fú róng.
寂寞小池烟水、冷芙蓉。
pān huā xié cuì dāng shí shì.
攀花撷翠当时事。
lǜ yè tóng xīn zì.
绿叶同心字。
yǒu qíng hái jiě yì rén wú.
有情还解忆人无。
guò jǐn hán shā xīn yàn shén wú shū.
过尽寒沙新雁、甚无书。