《好事近》 王之望
一笑满斟芳酒,看霞觞争举。
弓靴三寸坐中倾,惊叹小如许。
子建向来能赋,过凌波仙浦。
《好事近》王之望 翻译、赏析和诗意
好事近,清唱动梁尘。
窈窕夜深庭宇。
一笑满斟芳酒,看霞觞争举。
弓靴三寸坐中倾,惊叹小如许。
子建向来能赋,过凌波仙浦。
译文:
美好的事情近在咫尺,清脆的歌声响起,梁上的尘土被震动。
宁静的夜晚,古雅的庭院。
微笑着斟满芬芳的酒,看着夜霞冲杯争夺。
坐在檐下,弓靴三寸,倾心倾情,惊叹其小巧纤细。
子建一向善于作赋,他曾经到过凌波仙浦。
诗意与赏析:
这首诗以描写美好的景物和人的深情自喻,表达了对美好事物的向往和渴望。诗人通过描写清唱和梁尘动摇、夜晚庭院的宁静以及芬芳的酒和夜霞,营造了一种宁静、美好、温馨的意境。同时,通过描写自己在夜晚庭院里的姿态,弓靴三寸坐中倾,并对自己的小巧身材感到惊叹,突出了自己的深情和对美好事物的热爱。
诗中还提到了子建,子建是王之望的表兄,他因为才华出众,以作赋著称,甚至被誉为"凌波仙浦"。以子建为对照,凸显了诗人自己在作赋方面的努力和渴望,并暗示自己要向子建学习,追逐美好事物。
整首诗以轻巧、柔美的语言,展示了诗人对美好事物的向往和对才艺的追求,给人以轻快、活泼、充满希望的感觉。诗中表现出的深情和对美好事物的热爱,也反映了宋代文人的情感追求和审美态度。
《好事近》王之望 拼音读音参考
hǎo shì jìn
好事近
qīng chàng dòng liáng chén, yǎo tiǎo yè shēn tíng yǔ.
清唱动梁尘,窈窕夜深庭宇。
yī xiào mǎn zhēn fāng jiǔ, kàn xiá shāng zhēng jǔ.
一笑满斟芳酒,看霞觞争举。
gōng xuē sān cùn zuò zhōng qīng, jīng tàn xiǎo rú xǔ.
弓靴三寸坐中倾,惊叹小如许。
zi jiàn xiàng lái néng fù, guò líng bō xiān pǔ.
子建向来能赋,过凌波仙浦。