《念奴娇(感怀呈洪守)》 刘仙伦
荆楚西来行堑远,北过淮堧严扈。
九塞貔貅,三关虎豹,空作陪京固。
天高难叫,若为得诉忠语。
追念江左英雄,中兴事业,枉被奸臣误。
不见翠华移跸处,枉负吾皇神武。
击楫凭谁,问筹无计,何日宽优顾,倚筇长叹,满怀清泪如雨。
《念奴娇(感怀呈洪守)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意
念奴娇(感怀呈洪守)
吴山青处,恨长安路断,黄尘如雾。
在吴山的青翠之处,我怀念着她,但长安的道路已经断绝,黄色的尘土如雾一般蔓延开来。
荆楚西来行堑远,北过淮堧严扈。
荆楚之地西来的途中,行进困难,远方的路更加崎岖,北过淮堧要战胜各种困难。
九塞貔貅,三关虎豹,空作陪京固。
九塞的边塞上有着勇猛的战士,三关之内有着凶猛的敌人,但他们都空守边关,固守京城无法出动。
天高难叫,若为得诉忠语。
天空太高,难以传达我的忠诚之言。
追念江左英雄,中兴事业,枉被奸臣误。
我追忆江左的英雄,他们对国家兴起的事业无私奉献,却被奸臣误导。
不见翠华移跸处,枉负吾皇神武。
无法见到皇帝亲临的地方,让我感到惋惜,我无法为吾皇展示我的武艺。
击楫凭谁,问筹无计,何日宽优顾。
我驾驶船桨,依靠谁支持,筹谋无计,何时能得到皇上的赏识。
倚筇长叹,满怀清泪如雨。
我倚着拐杖长叹,心中充满了悲伤的泪水。
(诗意)
这首诗表达了诗人对国家命运的忧虑和对忠诚的追求。诗人追念江左的英雄,他们拥有伟大的事业抱负,但却被奸臣误导,无法实现自己的志向。诗人渴望为国家贡献,为吾皇展示自己的才能,却苦于找不到支持者和计策。最终,他只能倚着拐杖长叹,满怀悲伤地流泪。
(赏析)
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人内心的忧虑和追求。通过描写战乱的边塞和混乱的政治局势,诗人表达了自己对国家未来的担忧。诗人对江左英雄的追忆和对自己在国家建设中的角色的反思,体现了他对忠诚的追求和对自己价值的思考。整首诗情感真挚,富有哲理,反映了宋代社会动荡的背景下,士人们追求忠诚和担忧国家命运的主题。
《念奴娇(感怀呈洪守)》刘仙伦 拼音读音参考
niàn nú jiāo gǎn huái chéng hóng shǒu
念奴娇(感怀呈洪守)
wú shān qīng chù, hèn cháng ān lù duàn, huáng chén rú wù.
吴山青处,恨长安路断,黄尘如雾。
jīng chǔ xī lái xíng qiàn yuǎn, běi guò huái ruán yán hù.
荆楚西来行堑远,北过淮堧严扈。
jiǔ sāi pí xiū, sān guān hǔ bào, kōng zuò péi jīng gù.
九塞貔貅,三关虎豹,空作陪京固。
tiān gāo nán jiào, ruò wéi dé sù zhōng yǔ.
天高难叫,若为得诉忠语。
zhuī niàn jiāng zuǒ yīng xióng, zhōng xīng shì yè, wǎng bèi jiān chén wù.
追念江左英雄,中兴事业,枉被奸臣误。
bú jiàn cuì huá yí bì chù, wǎng fù wú huáng shén wǔ.
不见翠华移跸处,枉负吾皇神武。
jī jí píng shuí, wèn chóu wú jì, hé rì kuān yōu gù, yǐ qióng cháng tàn, mǎn huái qīng lèi rú yǔ.
击楫凭谁,问筹无计,何日宽优顾,倚筇长叹,满怀清泪如雨。