《田家 其二》 华岳
农夫日炙面如煤,丝妇缫成雪一堆。
早早安排了官税,莫教耆长上门催。
早早安排了官税,莫教耆长上门催。
分类:
《田家 其二》华岳 翻译、赏析和诗意
《田家 其二》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
农夫日炙面如煤,
丝妇缫成雪一堆。
早早安排了官税,
莫教耆长上门催。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个农家的景象,并抒发了对农民生活的理解和关注。
首先,诗人描述了农夫在炎热的阳光下劳作的情景。他们的脸因为炙热而变得黑如煤炭,这揭示了农民们辛勤劳作的痕迹和他们面对自然环境的艰难。
接着,诗人提到了一个丝妇,她正在缫丝。这里使用了对比的手法,将丝妇的动作与农夫们的劳作进行了对照。丝妇的手艺娴熟,她缫成的丝线堆积如雪,形象生动地展现了她的巧妙技能和勤奋工作的成果。
然后,诗人叙述了农民早早地安排好了官府的税收事宜。这表明农民们对于纳税义务的认真态度和遵守规定的精神。他们在耆老上门催促之前就已经主动处理好了税款,体现了他们对自己的责任心和对社会秩序的尊重。
整首诗词以简洁明快的语言展示了农民的辛勤劳作和他们的责任感,表达了诗人对农民劳动的敬佩和对农村生活的关心。诗中运用了对比和形象的手法,生动地描绘了农民的劳动场景和他们勤劳自强的精神,体现了宋代社会中农民的智慧和勤劳精神。
《田家 其二》华岳 拼音读音参考
tián jiā qí èr
田家 其二
nóng fū rì zhì miàn rú méi, sī fù sāo chéng xuě yī duī.
农夫日炙面如煤,丝妇缫成雪一堆。
zǎo zǎo ān pái le guān shuì, mò jiào qí zhǎng shàng mén cuī.
早早安排了官税,莫教耆长上门催。
网友评论
更多诗词分类
* 《田家 其二》专题为您介绍田家 其二古诗,田家 其二华岳的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。