• 《采莲曲》 释文珦

    荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
    夫婿常别离,羞见双鸳鸯。
    分类:

    《采莲曲》释文珦 翻译、赏析和诗意

    诗词:《采莲曲》

    荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
    夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

    中文译文:
    荷叶像你的黑发,荷花像你的妆容。
    丈夫经常离别,害羞见到双鸳鸯。

    诗意:
    这首诗写的是一个妻子在丈夫常常分离之下的心情。她用荷叶来比喻自己的黑发,荷花来比喻自己精心打扮的妆容,表达出她对丈夫的思念之情。然而,丈夫的常离常别让她感到羞怯,不忍面对双鸳鸯般幸福的景象。

    赏析:
    这首诗通过对自然景物的比喻来表达人情。荷叶似黑发、荷花似妆容的描写巧妙地把妻子的心情与自然景物相结合,展现出她对丈夫的深深思念和期盼。同时,描述丈夫常常离别给她带来的羞怯,使诗中的情感更为丰富和真实。这种对于离别和困境的描绘,揭示了宋代社会中普遍存在的不安定和辛酸,也反映了女性在家庭中的无奈和束缚。整首诗深情而含蓄,给读者带来了一种忧伤而美好的感受。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    《采莲曲》释文珦 拼音读音参考

    cǎi lián qū
    采莲曲

    hé yè shì nóng bìn, hé huā shì nóng zhuāng.
    荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
    fū xù cháng bié lí, xiū jiàn shuāng yuān yāng.
    夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

    网友评论


    更多诗词分类

    * 《采莲曲》专题为您介绍采莲曲古诗,采莲曲释文珦的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

热门推荐

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开