辞典解释
外屋里的灶君爷 wài wū li de zào jūn yé ㄨㄞˋ ㄨ ˙ㄌㄧ ˙ㄉㄜ ㄗㄠˋ ㄐㄩㄣ ㄧㄝˊ
(歇后语)独座儿。在外屋里供奉的灶神,其神位仅此一个,别无其他。比喻独一无二的座位。
《文明小史.第四六回》:「厅上空无所有,正中摆了一张椅子,真如北京人的俗语,叫做『外屋里的灶君爷,闹了个独座儿。』」
【外】:1.外边;外边的。与“内”“里”相对:门外。外表。2.关系疏远的;不是自己这方面的:外人。外乡。3.指外国:对外贸易。外侨。4.非原有的;非正式的:外加。外号。5.称母亲、姐妹、女儿的亲属:外祖母。外甥。外孙。
【屋】:1.房子:房屋。屋顶。茅草屋。2.屋子:里屋。外屋。一间屋住四个人。3.(Wū)姓。
【的】:[de]1.用在定语的后面。a)定语和中心词之间是一般的修饰关系:铁的纪律。幸福的生活。b)定语和中心词之间是领属关系:我的母亲。无产阶级的党。大楼的出口。c)定语是人名或人称代词,中心词是表示职务或身份的名词,意思是这个人担任这个职务或取得这个身份:今天开会是你的主席。谁的介绍人?d)定语是指人的名词或人称代词,中心词和前边的动词合起来表示一种动作,意思是这个人是所说的动作的受事:开他的玩笑。找我的麻烦。2.用来构成没有中心词的“的”字结构。a)代替上文所说的人或物:这是我的,那才是你的。菊花开了,有红的,有黄的。b)指某一种人或物:男的。送报的。我爱吃辣的。c)表示某种情况、原因:大星期天的,你怎么不出去玩儿玩儿?。无缘无故的,你着什么急?d)用跟主语相同的人称代词加“的”字做宾语,表示别的事跟这个人无关或这事儿跟别人无关:这里用不着你,你只管睡你的去。e)“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的:推的推,拉的拉。说的说,笑的笑。大的大,小的小。3.这个用法限于过去的事情。4.用在陈述句的末尾,表示肯定的语气:这件事儿我知道的。5.用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思:破铜烂铁的,他捡来一大筐。老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热。6.用在两个数量词中间。a)表示相乘:这间屋子是五米的三米,合十五平方米。b)表示相加:两个的三个,一共五个。[dí]1.真实;实在:的当。的确。2.“的”字在口语中一般读阴平(dī)。[dì]箭靶的中心:目的。无的放矢。众矢之的。[dī](外)“的士”(出租车)的省称:打的。的哥(称男性出租车司机)。
【灶】:1.生火做饭的设备:灶台。煤气灶。2.指灶神:祭灶。
【君】:1.古代国家的最高统治者。2.敬辞。称对方:汪君。诸君。
* 外屋裡的灶君爺的读音是:wài wū li de zào jūn yé,外屋裡的灶君爺的意思:辞典解释外屋里的灶君爷 wài wū li de zào jūn yé (歇后语)独座儿。在外屋里供奉的灶神,其神位仅此一个,别无其他。比喻独一无二的座位。 《文明小史.第四六回》:「厅上空无所有,正中摆了一张椅子,真如北京人的俗语,叫做『外屋里的灶君爷,闹了个独座儿。』」