怒发冲冠 nùfà-chōngguān
[flare up;become so angry that the hair stands erect and raises one's cap from the head] 头发竖立将帽子顶起,形容十分愤怒
相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠…——《史记·廉颇蔺相如列传》
盛怒的样子。《史记.卷八一.廉颇蔺相如传》:「王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。」宋.岳飞〈满江红.怒发冲冠〉词:「怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。」也作「发上冲冠」、「发踊冲冠」、「冲冠发怒」。
英语 lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom), fig. seething in anger, raise one's hackles
德语 vor Wut kochen, in die Luft gehen (Sprichw)
法语 (expr. idiom.) être tellement irrité que ses cheveux hérissés soulèvent son chapeau, frémir de rage, sortir de ses gonds
【解释】指愤怒得头发直竖,顶着帽子。形容极端愤怒。
【出处】《庄子·盗跖》:“盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠。”《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立倚柱,怒发上冲冠。”
【示例】~,凭栏处,潇潇雨歇。 ◎宋·岳飞《满江红》词
【近义词】大发雷霆、怒形于色、怒火中烧
【反义词】喜不自胜、欣喜若狂、喜形于色
【语法】主谓式;作谓语、宾语、定语、补语;形容极端愤怒