译注 yìzhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
行为使众生产生低贱和高尚的差别。译注:这里所谓的‘行为’,包括了思想、言语、和身体的动作三种。
译注的那句话,到乡下去吧,一了百了。说给我周围的人听。
如果缺少准确规范的翻译注释,文学经典的译本可能被降格为通俗读物。
素问译注卷八(1)小说:黄帝内经——膳书堂文化。
(译注:箭靶图,托利在给浅间的射箭在点藏的帽子上画靶子……)之类图案的托利,姐姐发出了疑问。
《四经译注》倒是很不错的雕版,说起来,比程晋州在现代看到的大部分书质量还要好,若是保存得当,放上一两百年没什么问题,可惜现在的这本,却是新出的。
这种小抄中,不但有原文,还有详细的译注,甚至还有各种作文提示,实在是舞弊取巧的利器。
当然,《论语译注》在今天来看也是瑕瑜互见的。
这三个埃特是弗蕾(译注:北欧神话,丰饶、兴旺、爱情、和平之神)埃特、哈格(北欧神话中的阻扼、困难之神)埃特和提尔(译注:北欧神话中的战神)埃特。
译注曰:盗,并非偷窃之意,而是一种特殊的道。