详细字义
◎ 和
咊 hé
〈形〉
(1) 和谐;协调。 [harmonious;coordinated]
和,相应也。——《说文》
和,谐也。——《广雅》
音声相和。——《老子》
乐从和。——《国语·周语下》
倡予和女。——《诗·郑风·萚兮》
鸣鹤在阴,其子和之。——《易·中孚卦》
与讴谣乎相龢。——《文选·王褒·洞箫赋》
和五声。——《吕氏春秋·慎行论》
圣人为能和。
和乐之本也。
夔能和之。
又如:和合日(和谐、合好的吉日);和合会(合好;和谐);和令(和谐畅适);和比(和谐)
(2) 和顺;平和 [gentle;mild]。
如:和衷(和善。今称和衷共济,即指同心和善而共济艰难);和昶(和畅);和直(平和爽直;和顺正直);和正(和顺端正)
(3) 和睦;融洽 [on friendly terms;harmonious]
颜色愈和。——《史记·魏公子列传》
言和而色夷。——明· 宋濂《送东阳马生序》
又如:和友(和睦友爱);和比(和睦;和谐);和居(和睦相处);和勉(和睦互勉)
(4) 喜悦 [happy]。
如:和悦(和乐喜悦);和喜(和洽喜悦);和愉;和怿(和悦)
(5) 暖和;和煦;晴和 [warm]
海上风和日暖。——刘斧《青锁高议》
春和景明。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》
天稍和。——明· 袁宏道《满井游记》
久而乃和。——明· 宋濂《送东阳马生序》
和无寡。——《论语·季氏》
又如:和清(温和清朗);和媚(温和美好)
(6) 适中;恰到好处 [moderate]。
如:和售(以平价相买卖);和成(适量的饮食);和口(适口;可口);和味(适口之食)
(7) 指身体健康舒适 [comfortable]
和于身也。——《战国策·赵策》
又如:和宜(合适,舒服);和胜(病愈);和舒(和畅舒适)
(8) 日语的,日本的 [Japanese]。
如:汉和辞典;和服
(9) 搀和,混和 [mix]
松脂蜡和纸灰。——宋· 沈括《梦溪笔谈·活板》
泪珠和笔墨齐下。——清· 林觉民《与妻书》
词性变化
◎ 和 hé
〈动〉
(1) 调和;调治;调适 [be in harmonious proportion;compromise]。
如:和味(调和食物的滋味);和羹(五味调和的羹汤);和弱(调和抑制);和通(调和;和畅)
(2) 和解;息争而归和平 [become reconciled]
与楚以和。——《史记·屈原贾生列传》
又如:和番(以婚姻安抚外族,和睦异族);和盟(和好结盟);和邻(与邻国媾和交好);和宁(和解,平息);和释(和解;消除)
(3) 弈棋或赛球等的结局不分胜负 [end in a draw]。
如:这盘棋和了
(4) 交易 [trade]。
如:和售(平价交易);和价(谓官定的平价);和籴(古代官府以议价交易为名向民间强制征购粮食);和市(指与少数民族交易)
(5) 合。汇合;结合 [converge]。
如:和合
◎ 和 hé
〈名〉
(1) 两个以上数相加的总数 [sum]。
如:五和七的和是十二
(2) 和平 [peace]。
如:讲和;求和;议和
◎ 和 hé
〈介〉
(1) 与;跟 [with]。
如:和人群一同去
(2) 向;对;跟 [to]——表示动作的对象。如:我很愿意和大家讲一讲;和他父亲谈及此事
(3) 跟 [as]——引进用来比较的对象。如:他的论点和你的相反;我的意见和他们的有别
◎ 和 hé
〈连〉
(1) 与 [and]。
如:他和他的儿子在这里;北京、天津、上海和广州
(2) 加在一起 [and]。
如:你的咖啡有奶油和糖
(3) 表示选择,相当于“或” [or]。常用于“无论、不论、不管”后。如:去和不去,由你自己决定
(4) 另见 hè;hú;huó;huò;huo
基本词义
◎ 和 hè
〈动〉
(1) 应和;跟着唱 [join in (the singing)]
荆轲和而歌。——《战国策·燕策》
拊石而和之。——明· 刘基《诚意伯刘文成公文集》
当哭相和也。——清· 林觉民《与妻书》
又如:唱和;曲高和寡;和歌(应和他人之歌声而唱歌)
(2) 附和;响应 [follow;echo;respond to]。
如:和从(附和顺从);一倡百和;一唱百和
(3) 以诗歌酬答;依照别人诗词的题材作诗词 [compose a poem in reply to one by another poet using the same rhyme words]。
如:和章(酬和他人的诗章);和答(酬答别人的诗);和酬(以诗酬答他人)
(4) 答应;允许 [agree]。
如:和应(犹应和)
(5) 另见 hé;hú;huó;huò;huo
基本词义
◎ 和 hú
〈动〉
(1) 打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利 [win in gambling]
(2) 另见 hé;hè;huó;huò;huo
基本词义
◎ 和 huó
〈动〉
(1) 揉和。在粉状物中加水搅拌或揉弄使粘在一起 [mix]。
如:和揉(在粉状物中加液调匀揉合);和解(犹溶解);和丸(比喻母亲教子勤学);和熊(为母亲教子勤学之典)
(2) 另见 hé;hè;hú;huò;huo
基本词义
◎ 和 huò
〈动〉
(1) 掺合;混杂 [blend]。
如:和药(调制药物);豆沙里和点儿糖;和羹;和泥儿
(2) 不同的人混杂到一起 [mix]
与他们甚么相干?怎么也和在里头?——《文明小史》
(3) 蒙哄,欺骗 [wheedle]。
如:和哄(哄骗);和欺(哄骗)
词性变化
◎ 和 huò
〈量〉
(1) 用于时间,相当于“会儿” [moment]
韦义方去怀里摸索一和,把出席帽儿来。——《古今小说》
(2) 用于洗东西或煎中药换水,相当于“次”、“道” [time]。
如:衣裳已洗四和;头和药
(3) 另见 hé;hè;hú;huó;huo
基本词义
◎ 和 huo
——用于“搀和”( chānhuo)、“搅和” jiǎohuo、“暖和” nuǎnhuo、“热和” rèhuo、“软和”( ruǎnhuo)