花气散余酲

  • “花气散余酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

    花气散余酲”出自宋代陆游的《春夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qì sàn yú chéng,诗句平仄:平仄仄平平。

    “花气散余酲”全诗

    《春夜》
    客向灯前老,愁从枕上生。
    雨声添好睡,花气散余酲
    旧事谈谁听,新诗链不成。
    惟当速归老,邻父待同耕。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《春夜》陆游 翻译、赏析和诗意

    《春夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个客人在春夜中的心情和思考。

    诗词的中文译文如下:
    客向灯前老,愁从枕上生。
    雨声添好睡,花气散余酲。
    旧事谈谁听,新诗链不成。
    惟当速归老,邻父待同耕。

    诗意和赏析:
    这首诗词以客人在灯前的老去和愁苦为开篇,表达了作者对时光流逝和生活中的烦恼的感叹。诗中提到的雨声和花气,给人一种春夜的宁静和芬芳的感觉,也暗示了作者内心的安慰和解脱。

    接下来的两句“旧事谈谁听,新诗链不成”,表达了作者对过去的回忆和对未来的无奈。他感叹自己的故事无人倾听,新的诗篇也无法串联起来,暗示了他在文学创作上的困境和孤独。

    最后两句“惟当速归老,邻父待同耕”,表达了作者对归隐田园生活的向往和对家庭的思念。他希望能早日回到老家,与邻居一起务农,过上平静而安宁的生活。

    整首诗词通过对客人在春夜中的感受和思考的描绘,表达了作者对时光流逝、生活困境和家庭温暖的思考和感叹。同时,诗中运用了春夜的意象,通过对自然景物的描绘,增强了诗词的意境和情感的表达。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “花气散余酲”全诗拼音读音对照参考

    chūn yè
    春夜

    kè xiàng dēng qián lǎo, chóu cóng zhěn shàng shēng.
    客向灯前老,愁从枕上生。
    yǔ shēng tiān hǎo shuì, huā qì sàn yú chéng.
    雨声添好睡,花气散余酲。
    jiù shì tán shuí tīng, xīn shī liàn bù chéng.
    旧事谈谁听,新诗链不成。
    wéi dāng sù guī lǎo, lín fù dài tóng gēng.
    惟当速归老,邻父待同耕。

    “花气散余酲”平仄韵脚

    拼音:huā qì sàn yú chéng
    平仄:平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “花气散余酲”的相关诗句

    “花气散余酲”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开