分类: 春游
春游
风和宿雨晴,幽履出柴荆。
好鸟各相语,野花如有情。
心闲何用隐,身健岂须名。
今日不行乐,真成孤此生。
【中文译文】
春天的游玩
微风和着宿雨的晴朗,我穿着幽静的履子踏出柴荆。
美好的鸟儿互相交谈,野花仿佛有情感。
心境宁静,何需隐藏自己;身体健康,岂需追逐名利。
今天无法寻欢作乐,真正成就了这孤独的生命。
【诗意与赏析】
这首诗以春游为主题,描绘了一个安静、自在的春天场景。首先,诗人描述了风和宿雨过后的晴朗天气,给人一种清新、明朗的感觉。接着,他穿上幽静的履子,踏上柴荆之地,象征着他步入自然,与大自然融为一体。
诗人观察到身边的鸟儿在欢快地互相交谈,野花也仿佛有情感,这表达了大自然的生机和活力。鸟儿的歌声和野花的姿态都展现了生命的美好和自然的和谐。
在这样宁静自在的环境中,诗人提出了心境宁静、无需隐藏自己的思考。他认为心灵的宁静是一种境界,不需要刻意掩饰。同样,他强调身体的健康与名利无关,暗示着对物质追逐的超越。
然而,尽管环境如此美好,诗人却无法寻得欢乐,感觉孤独而沉寂。这可能是由于他内心的追求和现实的差距,或者是对人生境遇的忧虑与思索。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对自然和人生的感悟,通过对春天场景的描绘,诗人表达了他对心灵自由、身心健康和追求真实内在的向往。同时,诗中也透露出一丝忧伤和孤独,反映了诗人对现实世界的思考和反思。
chūn yóu
春游
fēng hé sù yǔ qíng, yōu jù chū chái jīng.
风和宿雨晴,幽屨出柴荆。
hǎo niǎo gè xiāng yǔ, yě huā rú yǒu qíng.
好鸟各相语,野花如有情。
xīn xián hé yòng yǐn, shēn jiàn qǐ xū míng.
心閒何用隐,身健岂须名。
jīn rì bù xíng lè, zhēn chéng gū cǐ shēng.
今日不行乐,真成孤此生。