• 《客至》 张承

    茅屋三两间,草草避风雨。
    客来不入门,坐爱千年树。
    分类:

    《客至》张承 翻译、赏析和诗意

    《客至》,译文:来客到了,茅屋仅有三五间,匆匆搭建起来,抵御风雨。客人到了门口却不进来,只是坐在喜爱已久的千年古树下。

    诗意:这首诗词描述了一个质朴、朴素的生活场景。茅屋只有几间,简陋而随意,用来避雨避风。当客人到来时,作者并没有邀请他进屋,而是选择在喜爱的古树下共同坐着。这里表达了作者对朴实生活的喜爱和对大自然的热爱之情。

    赏析:这首诗词以简洁明了的笔触,勾勒出了一幅质朴而自然的画面。作者并没有追求奢华,而是将生活真实呈现。诗意中通过茅屋和古树的对比,彰显了作者对大自然的景仰和喜爱。古树作为一种象征,象征着悠久、坚贞和守望的力量,与茅屋形成鲜明的对比,凸显了作者对大自然之美的感悟。整体而言,这首诗词以其简约、质朴的风格,表达了作者对朴实生活和自然之美的热爱,引发读者对真实、自然的思考和赞美。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    《客至》张承 拼音读音参考

    kè zhì
    客至

    máo wū sān liǎng jiān, cǎo cǎo bì fēng yǔ.
    茅屋三两间,草草避风雨。
    kè lái bù rù mén, zuò ài qiān nián shù.
    客来不入门,坐爱千年树。

    网友评论


    更多诗词分类

    * 《客至》专题为您介绍客至古诗,客至张承的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

热门推荐

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开