《咏史上·卫青》 陈普
丞相含沙作短狐,直言长揖黯何孤。
相容幸有两人在,帝与侯家老骑奴。
相容幸有两人在,帝与侯家老骑奴。
分类:
《咏史上·卫青》陈普 翻译、赏析和诗意
《咏史上·卫青》是陈普创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
丞相含沙作短狐,
直言长揖黯何孤。
相容幸有两人在,
帝与侯家老骑奴。
诗意:
这首诗词描绘了古代历史上的一段故事,主要以卫青为主角,表达了作者对这位历史人物的赞颂和敬意。诗中描述了卫青作为丞相,他直言不讳,言辞犀利,但他的才华却被黯然孤独地接受。然而,幸运的是,在这个世界上,还有两个人能够理解并容纳他,那就是皇帝和侯家的老骑奴。
赏析:
这首诗词通过描写卫青的形象,表达了作者对这位历史人物的敬仰之情。卫青在诗中被形容为一只含沙作短的狐狸,这个比喻意味着他的才华与智慧。他直言不讳,不畏权贵,用尖锐的言辞表达自己的观点和才能。然而,他的独特性和与众不同使他在当时的社会中显得孤独和黯然。
然而,诗中也表达了一种乐观的态度。尽管卫青在大多数人眼中是个短狐,但仍然有两个人能够理解他,容纳他。这两个人分别是皇帝和侯家的老骑奴。这种相容之情,展示了在千变万化的社会中,仍然有人能够欣赏和接纳卫青的才华和直言不讳的性格。
整首诗通过简洁而富有意象的语言,将卫青形象的描绘与作者的感慨相结合,展示了作者对历史人物的敬仰和对真实才情的渴望。这首诗词既是对卫青的赞美,也是对坚持自我和真理的呼唤。
《咏史上·卫青》陈普 拼音读音参考
yǒng shǐ shàng wèi qīng
咏史上·卫青
chéng xiàng hán shā zuò duǎn hú, zhí yán cháng yī àn hé gū.
丞相含沙作短狐,直言长揖黯何孤。
xiāng róng xìng yǒu liǎng rén zài, dì yǔ hòu jiā lǎo qí nú.
相容幸有两人在,帝与侯家老骑奴。
网友评论
更多诗词分类
* 《咏史上·卫青》专题为您介绍咏史上·卫青古诗,咏史上·卫青陈普的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。