《咏云》 李邕
彩云惊岁晚,缭绕孤山头。
散作五般色,凝为一段愁。
影虽沉涧底,形在天际游。
风动必飞去,不应长此留。
散作五般色,凝为一段愁。
影虽沉涧底,形在天际游。
风动必飞去,不应长此留。
分类:
《咏云》李邕 翻译、赏析和诗意
诗词《咏云》描写了彩云飘浮在孤山之巅,呈现出五种不同的色彩,凝结成一段悲愁的景象。尽管阴影沉淀于山谷之中,云的形状却在天际中自由飘荡。风一吹动,云便会飞离,不能久留。
诗词的中文译文如下:
彩云惊岁晚,
缭绕孤山头。
散作五般色,
凝为一段愁。
影虽沉涧底,
形在天际游。
风动必飞去,
不应长此留。
诗词的主题是云的变幻和不可捉摸的特性,表现了人生短暂而无常的现实。彩云惊岁晚,暗喻时间的流逝和岁月的凄迷。云的形态纷繁多样,在孤山上弥漫,充满了孤寂和忧伤的气息。五般色彩的云散布在一起,形成一种愁苦的景象。尽管阴影沉在涧底,云的形状却在天际间自由游荡,显示出其轻盈的特性。然而风一吹动,云便会飞离,不能久留,暗示了人事飘忽不定,无法长久停留于某一境地。
整首诗以深邃的意象描述了云的变幻和流动,通过这种形象,作者抒发了对时光流逝和人生短暂的感慨。这种对无常性的描写和感受,展示了唐代文人对生命脆弱性和时光流逝的深刻思考。
《咏云》李邕 拼音读音参考
yǒng yún
咏云
cǎi yún jīng suì wǎn, liáo rào gū shān tóu.
彩云惊岁晚,缭绕孤山头。
sàn zuò wǔ bān sè, níng wèi yī duàn chóu.
散作五般色,凝为一段愁。
yǐng suī chén jiàn dǐ, xíng zài tiān jì yóu.
影虽沉涧底,形在天际游。
fēng dòng bì fēi qù, bù yīng zhǎng cǐ liú.
风动必飞去,不应长此留。
网友评论
更多诗词分类
* 《咏云》专题为您介绍咏云古诗,咏云李邕的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。