《风入松 渔隐》 沈禧
摆脱旧衣冠。
房租去住无拘系,朝吴楚、暮宿湘湍。
且躲是非荣辱,不愁雨暑风寒。
得鱼沽酒任盘桓。
但觉醉乡宽。
姓名不落时人耳,对清风、明月团*。
踪迹长依云水,梦魂只绕江千。
《风入松 渔隐》沈禧 翻译、赏析和诗意
诗词《风入松 渔隐》是元代沈禧创作的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
绿蓑新制把渔竿,
摆脱旧衣冠。
房租去住无拘系,
朝吴楚、暮宿湘湍。
且躲是非荣辱,
不愁雨暑风寒。
得鱼沽酒任盘桓,
但觉醉乡宽。
姓名不落时人耳,
对清风、明月团。
踪迹长依云水,
梦魂只绕江千。
译文:
穿着新制的绿色蓑衣,手持渔竿,
抛弃了旧时的衣冠礼服。
不再为房租所困扰,无拘无束地居住,
早晨在吴楚之间,晚上住宿在湘水的急流旁。
我只是躲避是非和荣辱,
不再担心雨水、酷暑、寒风的侵袭。
捕到鱼,沽酒自在地品味,
只觉得醉酒的乡间宽广。
我的名字不会流传于时人之间,
只与清风、明月为伴。
我的足迹长久地依附在云和水之间,
梦魂只围绕着千里长江。
诗意和赏析:
《风入松 渔隐》这首诗以自然、隐逸的生活为主题,表达了诗人抛弃尘世纷扰,追求自由自在的生活态度。
诗中的绿蓑新制把渔竿,象征着诗人对传统束缚的抛弃,选择了自由的渔隐生活。他不再受旧有的社会规范和名利之累的困扰,没有了拘束和束缚。朝吴楚、暮宿湘湍,诗人选择在美丽的自然环境中度过时光,享受自然之美。
诗中表达了诗人对那些纷扰、烦恼和荣辱的远离,自在地生活,不再担心世俗的困扰。他得到了丰富的鱼和美味的酒,随心所欲地享受,感受到了醉乡的宽广和自由。
诗人的名字并不为时人所知,他与清风、明月为伴,追求着与自然的和谐。他的足迹长久地依附在云和水之间,梦魂只围绕着长江。这表明诗人将自己的生命与大自然融为一体,追求心灵的自由和超越。
总的来说,这首诗以渔隐生活为象征,表达了诗人对传统束缚的摆脱,追求自由自在、与自然和谐的生活态度。通过自由选择与自然融合,诗人寻求内心的宁静与超越。
《风入松 渔隐》沈禧 拼音读音参考
fēng rù sōng yú yǐn
风入松 渔隐
lǜ suō xīn zhì bǎ yú gān.
绿蓑新制把渔竿。
bǎi tuō jiù yì guān.
摆脱旧衣冠。
fáng zū qù zhù wú jū xì, cháo wú chǔ mù sù xiāng tuān.
房租去住无拘系,朝吴楚、暮宿湘湍。
qiě duǒ shì fēi róng rǔ, bù chóu yǔ shǔ fēng hán.
且躲是非荣辱,不愁雨暑风寒。
dé yú gū jiǔ rèn pán huán.
得鱼沽酒任盘桓。
dàn jué zuì xiāng kuān.
但觉醉乡宽。
xìng míng bù là shí rén ěr, duì qīng fēng míng yuè tuán.
姓名不落时人耳,对清风、明月团*。
zōng jī zhǎng yī yún shuǐ, mèng hún zhǐ rào jiāng qiān.
踪迹长依云水,梦魂只绕江千。