• 《子夜吴声四时歌》 张宪

    瓦上松雪落,灯前夜有声。
    起持白玉尺,呵手制吴绫。
    褭得征袍缝,边庭草又青。
    分类: 子夜

    《子夜吴声四时歌》张宪 翻译、赏析和诗意

    《子夜吴声四时歌》是元代诗人张宪创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    瓦上松雪落,灯前夜有声。
    起持白玉尺,呵手制吴绫。
    褭得征袍缝,边庭草又青。

    诗意:
    这首诗词描绘了子夜时分的景象,通过瓦上的松树雪花落下和灯前传来的声音,表达了作者对夜晚的感知和体验。诗中出现了制作吴绫的白玉尺,以及征袍上精致的缝线,暗示了作者对艺术和手工艺的追求。最后一句则提到了边庭的青草,可理解为边疆地区的景色,也可能暗含着对国家疆界的关注。

    赏析:
    这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了夜晚的宁静和神秘。瓦上松雪落,形容了雪花落在屋顶的景象,给人以冷静和宁谧之感。而灯前夜有声,则让读者感受到夜晚的生动和活跃,仿佛能听到夜晚的声音在耳边回响。白玉尺和吴绫则是表现了诗人对艺术和手工艺的关注,这种对纤细和精致的追求,也可理解为对美的追求。最后一句提到的边庭草青,可以引发读者对边疆地区的关注,诗人可能借此表达了对国家边境的关切和思考。

    整首诗词以简短的句子展示了夜晚的景象和诗人的感受,通过意象的运用和细腻的描写,给人以深深的意境感受。同时,诗词中的一些细节和意象也给读者带来了一些启发和思考,让人们思索生活的本质和人类对美的追求。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    《子夜吴声四时歌》张宪 拼音读音参考

    zǐ yè wú shēng sì shí gē
    子夜吴声四时歌

    wǎ shàng sōng xuě luò, dēng qián yè yǒu shēng.
    瓦上松雪落,灯前夜有声。
    qǐ chí bái yù chǐ, ā shǒu zhì wú líng.
    起持白玉尺,呵手制吴绫。
    niǎo dé zhēng páo fèng, biān tíng cǎo yòu qīng.
    褭得征袍缝,边庭草又青。

    网友评论


    更多诗词分类

    * 《子夜吴声四时歌》张宪专题为您介绍《子夜吴声四时歌》张宪的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

热门推荐

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开