《吴中羊肉价高有感》 高公泗
只把鱼暇充两膳,肚皮今作小池塘。
《吴中羊肉价高有感》高公泗 翻译、赏析和诗意
诗词:《吴中羊肉价高有感》
朝代:宋代
作者:高公泗
吴中羊肉价高有感,
俸薄如何敢买尝。
只把鱼暇充两膳,
肚皮今作小池塘。
【译文】
吴中地区的羊肉价格高昂,我感到深深的无奈,
因为我俸禄微薄,怎敢品尝这种奢侈。
只得用鱼肉填饱饥饿的两餐,
如今,我的肚皮成了一座小池塘。
【诗意与赏析】
《吴中羊肉价高有感》是宋代诗人高公泗的作品,表达了作者身处吴中地区,惋惜羊肉价格高昂,自己因为微薄的俸禄而无法品尝的感叹之情。诗中通过对比羊肉和鱼肉的差异,形象地表现了作者在物质匮乏的情况下,只能通过吃鱼来填充饥饿。
诗中的"吴中羊肉"指的是江苏吴中地区的羊肉,这里的羊肉价格昂贵,超出了作者的经济能力。而"俸薄"则暗示了作者的经济拮据,他的收入微薄,无法承担奢华的生活品味。
诗的后两句以对比的手法,将鱼肉作为替代品呈现出来。作者表示只得用鱼肉填充饥饿的两餐,暗示了自己勉强维持生计的苦境。最后一句"肚皮今作小池塘"形象地描绘了作者的肚皮因为吃鱼而像一个小池塘一样鼓胀起来,暗示了作者日子过得紧巴巴。
整首诗以简洁的文字,表达了作者对生活现状的无奈和感慨。通过对羊肉和鱼肉的对比,揭示了作者因经济拮据而无法享受奢华生活的痛苦。这种以物象抒发内心情感的手法,使得诗意更加深刻,让读者感受到作者的生活困境和对物质欲望的无奈抑制。
《吴中羊肉价高有感》高公泗 拼音读音参考
wú zhōng yáng ròu jià gāo yǒu gǎn
吴中羊肉价高有感
píng jiāng jiǔ bǎi yī jīn yáng, fèng báo rú hé gǎn mǎi cháng.
平江九百一斤羊,俸薄如何敢买尝。
zhǐ bǎ yú xiá chōng liǎng shàn, dù pí jīn zuò xiǎo chí táng.
只把鱼暇充两膳,肚皮今作小池塘。