《和邓慎思重九考罢试卷书呈同院诸公》 耿南仲
渌酒强陪高馆饮,黄花不似故雷逢。
棋枰苦战挑灯坐,藓壁閒提捧砚从。
风叶满庭秋索寞,更筹向尽睡方浓。
《和邓慎思重九考罢试卷书呈同院诸公》耿南仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《和邓慎思重九考罢试卷书呈同院诸公》
朝代:宋代
作者:耿南仲
贡珍已选茂良充,
犹被拘縻类缚钟。
渌酒强陪高馆饮,
黄花不似故雷逢。
棋枰苦战挑灯坐,
藓壁閒提捧砚从。
风叶满庭秋索寞,
更筹向尽睡方浓。
中文译文:
珍贵的文章已经被选中,茂盛的才华被束缚在监狱之中。
强装欢愉,陪伴在高官的盛宴中,然而并不像当年那次意外的相遇那样让人心动。
在棋盘上苦战,坐在灯下,藓壁旁边拿起砚台。
秋天的风和落叶填满了庭院,孤寂的氛围更加浓重。
思虑更加深入,渴望睡眠的时光越发浓烈。
诗意:
这首诗描绘了作者耿南仲在宋代的某个秋天的心境。他已经通过考试被选中为贡生,但他感到自己的才华被束缚在官僚体制中,无法自由展现。他在高官的宴会上强装欢愉,但却无法再次体验到曾经意外的相遇带来的心动感觉。他沉浸在棋盘上的苦战中,孤独地坐在灯下,在闲暇之余提起砚台写字。庭院充满了秋天的凄凉景象,寂寞的氛围愈发浓重。作者思虑更加深入,渴望睡眠来摆脱这种困境。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了作者内心的孤寂和困境。作者通过对比,展现了贡生的身份与官僚束缚之间的矛盾。他感到自己的才华被限制,无法真正展现自己的价值。在宴会上,他虽然陪伴在高官身边,却无法再次体验到曾经的心动时刻。他通过棋局和写字来寻找片刻的慰藉,但周围的环境却更加凄凉和寂寞。整首诗通过细腻的描写,将作者内心的苦闷和无奈表达得淋漓尽致,给读者带来了一种深沉而悲凉的情感体验。
《和邓慎思重九考罢试卷书呈同院诸公》耿南仲 拼音读音参考
hé dèng shèn sī chóng jiǔ kǎo bà shì juàn shū chéng tóng yuàn zhū gōng
和邓慎思重九考罢试卷书呈同院诸公
gòng zhēn yǐ xuǎn mào liáng chōng, yóu bèi jū mí lèi fù zhōng.
贡珍已选茂良充,犹被拘縻类缚钟。
lù jiǔ qiáng péi gāo guǎn yǐn, huáng huā bù shì gù léi féng.
渌酒强陪高馆饮,黄花不似故雷逢。
qí píng kǔ zhàn tiǎo dēng zuò, xiǎn bì xián tí pěng yàn cóng.
棋枰苦战挑灯坐,藓壁閒提捧砚从。
fēng yè mǎn tíng qiū suǒ mò, gèng chóu xiàng jǐn shuì fāng nóng.
风叶满庭秋索寞,更筹向尽睡方浓。