功德无量 gōngdé-wúliàng
[meritorious works;boundless beneficence] 原意是称颂一个人的功业甚巨,恩德甚大。现在常用来称道一个人做了有利于人的好事
你把他多年的老毛病医好了,真是功德无量
所以拥全神灵,成育圣躬,功德已无量矣。——《汉书·丙吉传》
功绩、德业极大,不可计量。
《旧唐书.卷八九.狄仁杰传》:「伏惟圣朝,功德无量,何必要营大像,而以劳费为名。」
佛教用语。形容善行所生的利益非常广大。
《文明小史.第二五回》:「只说龙华寺里的和尚募化添造一座大殿,只少二千五百块洋钱,要是肯捐,功德无量。」
英语 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
德语 grenzenlose Wohltaten (S)
法语 (expr. idiom.) une générosité sans bornes, des bontés et des mérites infinis
【解释】功德:功业和德行;无量:无法计算。旧时指功劳恩德非常大。现多用来称赞做了好事。
【出处】《汉书·丙吉传》:“所以拥全神灵,成育圣躬,功德已无量矣。”
【示例】现在先生既然得到原文,我的希望是给他们彻底的修改一下,虽然牺牲太大,然而~。 ◎《鲁迅书信集·致孟十还》
【语法】偏正式;作谓语、定语;用来称赞做了好事