嘴甜 zuǐtián
[honeymouthed;honeylipped;smooth-tongued] 甜言蜜语的,说的话使人听着舒服
善于说话,使人听得舒服。
如:「她心细、嘴甜,很讨人喜欢。」
英语 sweet-talking, ingratiating
德语 zuckersüß (Adj)
法语 paroles doucereuses (ou mielleuses)
她的一张嘴甜得像蜜,或蜜洒。或像干草里藏起的一堆苹果。
他这人嘴甜心苦,你自己可得好好掂量一下,不要被他表面给糊弄了。
"嘴甜心苦,两面三刀","上头笑着,脚底下使绊子","明是一盆火,暗是一把刀",他都全占了。
宋朝丞相王强对人满嘴甜言蜜语,不安好心,是个阴谋家、两面派。
职场中,难免会遇见一些嘴甜心苦的人。
那些人儿,嘴甜心苦,你要仔细提防。
他满嘴甜言蜜语,会不会是口蜜腹剑,别有居心呢?
小年到了,里外打扫,整洁;祭灶供糖,嘴甜;祈求灶神,平安;盼亲人回,过年;其乐融融,团圆;财源茂盛,事业;全家幸福,心愿;小年快乐,我的祝愿。
腊月23,灶王爷上天;糖瓜柿饼枣,嘴甜好事到;美酒不可少,喜庆眉眼笑;糯米饼备好,黏住幸福脚;水饺有门道,快乐里面包。祝你小年心情好!
市场营销有技巧,嘴甜手勤脑灵活。业务熟练心不慌,客户信服最重要。售前功夫做到家,售后服务要跟上。笑脸相迎态度好,买与不买一个样。