徐步 xúbù
[walk slowly;stroll leisurely] 缓慢地步行
徐步而死。——《左传》
徐步 xúbù
[with slow steps] 以缓慢的步伐
徐步走向前
缓步。
《文选.宋玉.神女赋》:「动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊。」
《西游记.第一○回》:「顺泾河岸边,徐步而回。」
英语 to stroll, to walk slowly
德语 bummeln, flanieren
法语 se promener, marcher lentement
澳洲专家指出,徐步高的性格与连环杀手相似,在谋杀前的36至48小时前必定遭受了惨痛的经历,例如失业、关系破裂、金钱损失或公开被羞辱。
孟冬徐步心向闲,桂香自来风挽阳;晨街曦怀有情.
“明月几时有”,时而在山村僻壤“杖藜徐步转斜阳,殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉”。
耿夏邑一击掌,从座位上站了起来,自认为优雅的徐步来到场中。
警方又凭徐步高家中的一个纪念金牌,追纵找出一件疑与家庭片段中男子所穿、以及劫杀案匪徒所穿属同一款的红衣,并证实徐步高当年曾到过银川。
村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。
真的,舒适之欲,杀害了你灵性的热情,又哂笑地在你的殡仪队中徐步。
春辞我,向何处?怪草草、夜来风雨。一簪华发,少欢饶恨,无计殢春且住。春回常恨寻无路,试向我、小园徐步。一栏红药,倚风含露。春自未曾归去。晁补之
林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。苏轼
他们凭着桥栏,把一粒鹅卵石或一片树叶投在瀑布里,或在河边皂荚树下徐步。