招手 zhāoshǒu
[beckon] 举起手来上下摇动,示意叫人过来或表示打招呼
挥动手臂,表示打招呼、问候之意。
如:「由于距离太远,只好彼此招手致意了。」
以手势叫人来。
《红楼梦.第一二回》:「心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招 手叫他,他又进去。」
英语 to wave, to beckon
德语 flattern, wehen , winken (V), winkend (Adj)
法语 agiter la main, faire signe de main
小草穿上了一件绿衣,在风中向我们招手。
乐观地对待失败,成功就会向你招手。
春风吹,小草一摇一摆的,好像在向我们招手,花儿也摆动着身姿,正在跳舞似的,好像在欢迎我们呢!
困难和胜利都在向你招手,去呀,快去呀,不要犹豫。
雪变小了植物像是吸足了营养,渐渐地。向雪不断招手,以感谢对自己的恩赐。
拼,困难向我们低头;再拼,成功向我们招手。
这喷泉犹如一位阿娜多姿的少女向人们招手,犹如黑暗中的一丝光明把人们吸引到这来。
青春去时不告别,老年来时不招手。
梦回童年,我独枕一轮孤月,仰头凝视着满天闪烁的星辰,似笑,似是在向我招手。微风吹过,凌乱了我的长发,轻理发梢,我梦回童年。
“镜破不改光,兰死不改香。”忠于自己的选择,成功便会向你招手!