箪食壶浆 dānsì-hújiāng
[receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee;welcome soldiers with food and drink] 老百姓用箪盛着饭,用壶盛着汤来欢迎他们爱戴的军队
箪食壶浆以迎王师。——《孟子·梁惠王上》
军队受到人民的拥护与爱戴,纷纷慰劳犒赏。
《孟子.梁惠王下》:「箪食壶浆,以迎王师。岂有它哉?避水火也。」
《三国演义.第三一回》:「时操引得胜之兵,陈列于河上,有土人箪食壶浆以迎之。」
英语 to receive troops with food and drink (idiom), to give troops a hearty welcome, also pr. [dan1 si4 hu2 jiang1]
【解释】食:食物;浆:汤。百姓用箪盛饭,用壶盛汤来欢迎他们爱戴的军队。形容军队受到群众热烈拥护和欢迎的情况。
【出处】《孟子·梁惠王上》:“箪食壶浆以迎王师。”
【示例】时操引得胜之兵,陈列于河上,有土人~以迎之。 ◎明·罗贯中《三国演义》第三十一回
【语法】联合式;作状语;常与“迎接”连用