金柝 jīntuò
[pan] 即刁斗。军用铜器,三足一柄,白天用以烧饭,夜晚用以打更
朔气传金柝。——《乐府诗集·木兰诗》
古代军中夜警的刁斗与打更木。
《文选.颜延年.阳给事诔》:「金柝夜击,和门昼扃。」
南北朝.无名氏〈木兰诗〉二首之一:「朔气传金柝,寒光照铁衣。」
朔气传金柝,寒光照铁衣。
万里赴戎机,关山度若飞;朔气传金柝,寒光照铁衣;将军百战死,壮士十年归。
《木兰诗》“朔气传金柝,寒光照铁衣”,呼啸寒风中,寒光映照着冰冷的铠甲形象地描写了边塞军营的恶劣气候。
“朔气传金柝,寒光照铁衣”,古老的戍边军人曾在烽火台上艰难地构筑着国家的边关。
忠诚的灵魂在歌唱,沸腾的热血正流淌,那是刺破烽火狼烟的利剑出鞘之声;边关的金柝在回荡,冲锋的号角已吹响,那是逐梦强军兴军的壮志凌云之音。