扛活 kánghuó
[work as a farm labourer] 为人做工
当长工。
如:「为了养家糊口,他一直替人扛活。」
德语 als Landarbeiter od. Knecht arbeiten (V)
他没想到在哈尔滨“扛活”10年,交下了众多比亲人更亲的亲哥们。
他叙述了他如何从13岁起就给人扛活.
男的挑土扛活,女的送水送饭,两个工段同时开工。
扛活的纷纷围了过来,这工钱虽然少点,但半年下来也能挣四、五个光洋。
这半年来他给东家扛活,可以说是活没少干,饭没多吃,工钱更是一个大子儿也没落手里。
人群大多是扛活的苦哈哈,窃窃私语,却摄于李银的身份,只远远的怒视着,没有一个人敢站出来。
不过,以前两人出来扛活,也总要吆吆号子的。
解放前他给大户人家扛活,解放后在队饲养室干活,至今因上无片瓦,下无插针之地,一直没有婚娶。
三人说笑着下来,绕过那些扛活的民夫,虬髯大汉又问,“江南可有什么新闻呀?”。
当然,这个财主因为献鸟有功,也被赏了良田千顷,命运一下子来了个咸鱼大翻身,从扛活的穷小子,变成了富甲一方的大财主。